斯内普:“没什么。”
斯内普沉稳地说。
斯内普:“或许是盥洗室的水管。”
已经午夜了,马尔福为什么在斯内普的办公室里?
奥莉小心翼翼地给自己施了个幻身咒,蹑手蹑脚地透过卧室的门板缝朝外看。
马尔福看上去确实有点病态。这学期以来她第一次这么近地观察马尔福。她发现马尔福的眼睛下面有黑圈,皮肤明显有些发灰。
他显然听到了刚才奥莉跌在软垫上的声音,正狐疑地朝卧室打量。而斯内普拉回了他的注意力:
斯内普:“你太精神紧绷了,德拉科。或许那个任务让你压力倍增,但是神经敏感可对你没有任何帮助。我不得不说,凯蒂·贝尔的事破绽百出……”
马尔福:“那事跟我无关,知道吗?”
马尔福色厉内荏地说。
斯内普:“我希望你说的是真话,因为那事拙劣而又愚蠢,你已经受到怀疑了。”
马尔福:“谁怀疑我?”
马尔福生气地问,
马尔福:“再说最后一遍,不是我干的,知道吗?那个格兰芬多准是有个没人知道的仇人——别那样看着我!我知道你在干什么,我又不傻,可是没用——你别想跟我抢功!”
停了一阵子,斯内普轻声说:
斯内普:“显然,你的贝拉特里克斯姨妈教过你大脑封闭术。你有什么念头想瞒着你的主人,德拉科?”
马尔福:“我没想瞒着他,我只是不要你插手。”
斯内普:“所以你这学期躲着我?你怕我干涉?你要知道,德拉科,如果换了别人——”
马尔福:“你能怎样?扣分?关我禁闭?”
马尔福讥笑道。
又停了一阵子,斯内普说:
斯内普:“你很清楚我不想管你的事,但是你的母亲恳求我保护你,帮助你。”
斯内普的声音压低了,但奥莉还是勉强能听到:
斯内普:“你知道,我和你的父母有交情,我不会看着你——”
马尔福:“那就把我爸爸从阿兹卡班弄出来,而不是插手我的任务,这是——他给——我的——任务!”
马尔福激动得提高了嗓门:
马尔福:“我有一个计划,会成功的,只是时间比我预计的要长些!”
斯内普:“你的计划是什么?”
马尔福:“你管不着!”
马尔福灰白的脸上透出急躁的红:
马尔福:“我做我的事,你做你的事,我们最好谁都不要越界!”
斯内普:“越界?”
马尔福:“我真没想到你还有多余的精力瞎操心,他对你提出要求已经有半年了,可你连沃特斯的一丝寒毛都没带给他。你知道他的耐心有限,”
马尔福露出一个别扭的冷笑:
马尔福:“如果你再来干预我的事,我同样可以帮你完成你的任务——”
斯内普:“你怎么敢打她的主意?!她是我的目标,你休想——”
斯内普的话还没说完,马尔福就大步走出了他的办公室,砰地一声把门甩上了。
地窖办公室恢复了一片静谧。过了片刻,奥莉轻轻推开卧室的门,看到斯内普疲惫地靠在椅背上,双眼微闭。
她解除了幻身咒,走过去用指腹按摩着他的额角,就像之前他为她做的一样。
斯内普:“奥莉。”
斯内普没有睁开眼睛,只是微微叹息了一声,伸手握住了她的一只手,贴在自己的脸颊上。