海格:“不——不要紧……但你们俩来了他也会很感动的,哈利,奥莉……”
海格大声抽泣了一下。他给自己做了个黑袖套,好像是用破布蘸了鞋油做的。
海格:“瞧瞧你,哈利,真是个善良的好孩子。你的眼眶怎么这么红,别太伤心了。”
哈利似乎被这句话弄得非常尴尬。他马上转移话题问:
哈利:“你打算在哪儿安葬阿拉戈克?林子里?”
海格:“我也希望这样,但不行。”
海格说着用衬衫角擦了擦泪眼。
海格:“阿拉戈克一死,其他蜘蛛不肯让我靠近他们的网子。看来他们只是因为他的命令才没有吃掉我!你们能相信吗?”
诚实的回答是“相信”。尽管哈利没见过这些蜘蛛,但奥莉对它们在书里的表现可是记得清清楚楚。
奥莉:“海格,我想可能阿拉戈克是他们中间最聪明的。”
奥莉顺着海格的话,对蜘蛛用了‘他们’这种人称。尽管她觉得非常别扭。
奥莉:“他是被你养大的,和你有感情,也懂得人类的规矩,更充满了智慧。”
她调动着自己能用在蜘蛛身上的所有溢美之词:
奥莉:“其他蜘蛛可没这个脑子。他们只有野兽的本能。所以这才更能显出阿拉戈克是多么特殊和珍贵,我相信阿拉戈克一定不愿意让你为了他冒险。”
奥莉本来只想说几句好听的话,好方便自己一会儿偷偷采集毒液。没想到这番话有点用力过猛,海格哗啦一下子把桌布拽了下来,蒙在自己的脸上嚎啕大哭。而桌子上原本放着的锅碗瓢盆掉了一地。
海格:“我已经开始想念他了。”
海格摇头道,
海格:“以前林子里从来没有我不能去的地方!不容易啊,把阿拉戈克的尸体搬出来。跟你们说吧——蜘蛛们一般会把尸体吃掉……可是我想给他一个体面的葬礼……好好送行……”
哈利和奥莉低头蹲在地上捡拾到处散乱的水杯和汤匙,这样就可以假装他们在忙,而不必继续想方设法的接话。
海格哭泣和擤鼻涕的声音成了屋中的背景音,过了片刻,地上再没有东西可捡了,奥莉和哈利这才对视了一眼,很不情愿地站了起来。
奥莉努努嘴,示意该哈利说话了。哈利只得开了口:
哈利:“呃……你打算把阿拉戈克葬在哪儿?”
奥莉几乎想踩他一脚。他刚进屋的时候分明已经问了一遍这话,可海格似乎哭得太厉害,根本没注意。他只是伸出一只大手,指了指小屋后窗户:
海格:“那,花园里。”
他们俩不约而同地向外张望,又一起被窗外的景象吓了一跳。外面朝天躺着一只巨大的死蜘蛛,长长的蛛腿弯曲纠结,八个大大小小的眼球突兀地戳在它毛乎乎的怪脸上。这恐怖的一幕绝对能让胆小的人留下一辈子心理阴影。
这是魔药材料,很有用的魔药材料,很珍贵的魔药材料……
饶是奥莉,也不得不这样催眠自己,才忍住了打哆嗦的动作。
海格:“我打算把他葬在南瓜地后面。”
海格哽噎道,
海格:“我已经挖了——坟墓。只是觉得我们应该说点什么——美好的回忆——”