第一百九十八章显得十分满意
我暗自嘀咕,难道飞岩邀请托马斯博士远来,仅仅是为了讨论这些国家大事吗?
正当我心中生疑之际,飞岩突然投来意味深长的一瞥,让我瞬间紧张起来。
好在确认自己并没有失言之后,我才松了一口气。
随后,飞岩罕见地滔滔不绝地谈论起天文现象来,描述了几日后即将发生的木星合月奇观。
这段话充满了诗意,让听者无不为之动容。
托马斯博士更是兴趣盎然,遗憾地说如果现在在家就好了,因为他刚买了一台望远镜,正想好好观察夜空呢。
飞岩兴奋地说道:“这里有个绝佳的观星点,别园里有一座塔楼,上面还配备了望远镜,非常适合观测夜空。”
托马斯一听,眼睛都亮了,搓着手说:“真的吗?太棒了!我能去那个塔楼看看吗?”
“当然可以,这里的主人非常欢迎人,特别愿意为远方的朋友提供最好的观测条件。”飞岩回答。
周家别园的一角矗立着一座五六层高的西式塔楼,在这片古色古香的江南园林中显得格外醒目。
这座塔楼是近几年新建的,它的出现源于一位热爱天文的大老板。
这位富有的主人不仅修缮了整个别园,还特意建了这座塔楼,用以满足自己对星空的痴迷。
每当他来到这里,都会登上塔楼闭关静思,远离尘嚣,寻求心灵与宇宙的和谐共鸣。
考虑到观星的最佳时机,飞岩提议托马斯今晚就留在别园过夜。
他还让我把托马斯在香格里拉酒店的行李搬来。
我心里虽然嘀咕了几句,毕竟最初安排托马斯住在香格里拉也是他的主意,但现在也只能按命令行事。
他知道老大飞岩总是有很多新想法,尽管有时让人感到头疼,但最终还是得执行。
于是,我带着司机再次出发,将托马斯的物品顺利带回了别园。
随后,飞岩转向我说:“你也留下吧,我会让人给你们俩准备房间。晚上记得好好招待博士,确保他在这儿过得愉快。”
面对这样的要求,我半开玩笑地说:“我有拒绝的权利吗?”
飞岩淡淡一笑:“你觉得呢?”
“好吧,老板。”我回应道,“我会尽全力陪伴博士,让他体验到宾至如归的感觉,保证他会爱上这儿。”
说完,飞岩便离开了。
对于飞岩这种突如其来的决定,托马斯并没有感到意外,因为他早已习惯。
而且,有我这样一个风趣且贴心的人陪同,托马斯感到非常满意。
在浪漫国小镇长大的托马斯博士,一踏入华夏繁华的夜生活,便仿佛走进了一个光彩夺目的新世界。
这里比他熟悉的花城更加生动有趣,令人目不暇接。
那天晚上,托马斯博士有幸观看了一场越剧表演,演出就在一个小巧精致的空间里进行。
观众与演员之间几乎没有距离感,让人感觉自己也融入了故事之中。
尽管是传统形式的唱堂会,但服装精美绝伦,一丝不苟。
尽管听不懂一句台词,博士仍被这东方艺术深深吸引。
音乐和情感无需翻译,它们跨越语言的障碍触动人心。
托马斯被那悠扬动听的旋律所打动,也为演员们华丽的服饰所倾倒,更对那些古典美人儿的魅力感到着迷。
他沉浸其中,兴奋得手舞足蹈。
而他的小翻译则在一旁忙着享受水果茶点,目光不时地飘向舞台上的女演员。唯有我的心思似乎并不在这场戏上。
我暗自揣测,这位博士可能是飞岩为了某个医学项目,或许是心衰技术的研究,特意邀请来的专家。
飞岩可能急于实现自己的梦想,甚至不惜一切代价,包括利用社会边缘人作为实验对象。
老刘的命运让我感到不安,我猜测即便没有逃跑,老刘也可能难逃一劫。
报警后,事情似乎石沉大海,既没有人来找自己,飞岩的生活也没有任何改变。
为了说服托马斯留在华夏,飞岩用尽了各种手段,从金钱到娱乐。
我的任务就是确保博士在华夏的日子过得愉快。幸运的是,博士显然很满意这次经历。
虽然可以直接通过翻译沟通,但他却偏好直接与我交流,哪怕后者只能勉强使用简单的法语和英语。
这种努力反而让博士觉得特别亲切。
看完演出后,托马斯兴致勃勃,不愿休息,要求去酒吧喝酒。
于是,我带着博士前往不远处的一个私人农庄内的酒吧。那里环境优美,而且离住处很近。
当我提醒博士凌晨有观测木星合月的安排时,博士却坚决拒绝了休息:
“这样的夜晚太美妙了,不需要睡眠来打扰它。我们要继续庆祝,直到天明。”
我对与浪漫国老头共度时光毫无兴趣,满脑子只想回家躺平。
博士却像是要把多年积攒的活力一股脑释放出来,无人能挡。
博士又吩咐小翻译去跟酒保要苦艾酒,看看这小镇上有没有存货。
“行,我去问问。”我挥了挥手,让小翻译行动。
按照飞岩的指示,博士的所有愿望都得满足,反正花的是KBN的钱。
没过多久,小翻译笑眯眯地回来了:“真有存货,老板说这是镇上最好的一瓶,今天愿意拿出来招待我们。”
博士兴奋地说了一大堆,通过小翻译转达给我:
“博士认为,如此良辰美景若不配上苦艾酒,那简直是一种浪费。
他还说,下次你和飞岩来浪漫国时,一定要请你们品尝正宗的浪漫国苦艾酒,那才叫过瘾呢!”
随后,酒保端来了苦艾酒,这款瑞士出品的饮品浑浊如牛奶,口感顺滑、香气扑鼻。
酒保解释道:“这种酒比较适合华夏人的口味,虽然通常大家不太习惯它的独特风味,但这瓶特别适合东方人。”
“好喝是好喝,就是价格贵得吓人。咱们今天算是沾光了,也来尝尝鲜吧!”小翻译低声对我说。
尝试了一口后,小翻译显得十分满意。
但博士似乎并不尽兴,抱怨不够劲儿。
见状,小翻译试图向我科普一番:“您以前尝过苦艾酒吗?”