第213章小学毕业的农村土妞,哪里懂什么英语
听见赵月娥的脚步声,张倩倩故意笑得嘲讽:“各位领导,这位就是来搞笑的,她一个才小学毕业的农村土妞,哪里懂什么英语?”
“Way?”赵月娥淡淡地看了看张倩倩,用英语问她,“我得罪你了吗?为什么你那么肯定小学毕业的人不会说英语?”
一连串流利标准的米式英语就这么轻轻松松从赵月娥的嘴里流泄而出,张倩倩嘴巴张大,一句都没听懂。
省立大学的英语系副主任听懂了,他感兴趣地用英语跟赵月娥交谈。
“你就是赵月娥?”系副主任打量了一眼她,“听说你上午去我们大学找袁青华教授测试了口语对话能力?”
“是!”赵月娥双手紧握,手心里全是汗,额头上也都是汗,心里紧张得不得了,却拼命地让自己稳住,“袁教授说我的口语还行,能无障碍与人对话交流。”
系副主任对赵月娥的谦虚有了好印象,明明袁教授说她的口语对话是满级。她没有骄傲自满地说出来,只说能无障碍交流,说明她没沾沾自喜,骄傲自得。
保持着农民的质朴纯真,这样的人很不错,摆得正自己的位置。不像张倩倩,总抬出她外公来压人一头。
外贸局要招的是口语翻译,不是关系户,口语翻译的水平不到位,会惹出很大的麻烦。
还会丢了省领导的脸,他自认英语水平还行,要是真的口语话他未必能全部听懂。有些生冷的技术专业术语,他就没办法翻译。系副主任拿出一张纸,读了几个单词让赵月娥翻译。钢筋,水泥,红砖,倒板厚度,钻孔深度,孔洞,钻头,等等关于建筑方面的专业词语。
赵月娥一个不落全部翻译了出来,系副主任又问了些别的,她都对答如流。
那两位一直没说话的领导是外贸局的正副局长,正局长姓肖,副局长姓鲁。
鲁副局长跟张倩倩的外公杨**很熟,见系副主任一直让赵月娥回答问题,心中不悦,开口说道:“同样的问题让张倩倩回答一遍,让两位小同志比一比,谁的口语能力更强。”
肖局长没说话,一直默默地看着,他搞不清楚这位土里土气的赵月娥是谁推荐来的。要是没人推荐,她根本进不来面试。
前台那一关就会给她刷下去,能进来的那都是有真才实学和有点关系的人。系副主任没有厚此薄彼,同样将一些生冷的专业术语说了出来,张倩倩一个都翻译不出来。
那些词语她中文能听懂,英文就不知道该怎么说了,迟疑了好久,才结结巴巴地开口回答。
等她全部回答完,系副主任问赵月娥:“你听出来了吗?她的回答是否有错误的地方?”
“有。”
赵月娥根据自己的听力和记忆能力,将张倩倩说错的词语一一指出,并说出正确的答案。
张倩倩不服:“我没说错,是你说错了,你才小学毕业,我可是大学生,我怎么可能说错?
难道小学生的学历比大学生还厉害?赵月娥同志!我理解你迫切想进外贸局工作的心思,也理解你一个农民对能进城工作机会的渴望,可你踩着我上去就不对了。”
赵月娥低着头沉默着,没有跟张倩倩争辩什么,她不知道该怎么反驳张倩倩的话。既然不知道说什么好,干脆什么都不说。
系副主任转头跟肖局长和鲁副局长汇报:“赵月娥同志说的单词全对,她纠正张倩倩同学错误的地方也没错误。”
哪怕张倩倩是他系里的学生,可技不如人就是技不如人,不可能看在他的面子上就放过关。
要是外宾来了,说了一连串的话,她张着嘴巴什么都翻译不出来,难不成还能让人再说一遍?
那是不可能的事情。
鲁副局长听了,默默叹气,张倩倩自己不争气,真怪不了他办事无能。
肖局长微微颔首,淡淡地丢出三个字:“放录音。”
另外一位男同志将椅子底下的录音机提上台面,看着赵月娥和张倩倩:“现在放一段录音给你们听,听完请翻译出来。不用纸笔,就口译。”
赵月娥信心满满地点头:“没问题。”
张倩倩冷呲,没吭声,她不知道自己能不能口译完整,正确。但她有信心,如果连她都不会,身边的土包子肯定也不会。
刚才那几个单词也许是碰巧了,纯属瞎猫碰上死耗子,跟专业不专业没什么关系。
坐在后边陪同的顾清清见赵月娥一副临危不乱的样子,心里为她感到高兴。只要迈出这一步,也许以后她的人生会被改写。
赵月娥回头看她的时候,她做了个加油的动作,鼓励她不要害怕,勇往直前。
微微一笑,赵月娥也举起拳头为自己加油打气,她一定要努力拿下今天的工作,跟着博堂学习了四年的英语,该是看到成果的时候了。
“准备好!注意听。”
那人按下录音机,里头传出一段英语,是一个人在跟另外一个人交谈。
时间不长,大约两分钟左右。
听完了,系副主任先征求张倩倩的意思:“你先翻译可以吗?”
张倩倩微微一怔,勉强笑了一下,绞尽脑汁地翻译。实在是她刚才没怎么听明白,里头的人说话语速很快。
勉勉强强记得几句,也听得不是很清楚,按照自己的意思翻译了出来,希望能蒙对。
看她没了下文,系副主任又问:“还记得别的吗?”
张倩倩思考了片刻,最后摇头,愤然不满:“录音里的人说话好快,我就记得这么多。”
鲁副局长闭眼,感觉没眼看,自己没本事就说没本事,为什么要抱怨老外说话语速快?难道为了配合翻译,人家还得把语速降下来?
这可能吗?系副主任没理她,转头看着赵月娥:“赵月娥同志!请你翻译刚才的录音,记得多少翻译多少。”
赵月娥对着大家鞠了一躬,很是流畅地将录音里的对话一句不落,全都翻译了出来。
大家看了看手里写在本子上的译文,个个惊奇不已。
系副主任眼底露出赞赏:“同声翻译能做到吗?”